西班牙每一個地區都可被視為一個「國家」,地區 Catalunya﹝加泰羅尼亞自治區﹞當然不例外。
Catalunya 擁有優良的天然氣候和港口,自古羅馬時期開始便靠地中海貿易而繁榮起來。
作為 Catalunya 的首府和西班牙的第二大城市,巴塞隆拿同樣保留了自己獨有的歷史和文化特色。
或許是承繼了藝術傳統的關係,它包容了多元化的本地設計和創意事業。
除了眾多的博物館、藝術館、特色建築林立,個性塗鴉、藝術小店和街頭賣唱亦隨處可見。
這也是令我最興奮的地方之一。
1992 年它成功爭取到第 25 屆奧運會的舉辦資格,我想也是有理由的。

這裡的空氣,充滿著對藝術的尊重、鼓勵和包容。
站在藍得像童話的天空下,感覺真的不一樣。

巴塞隆拿的地下鐵,分 1、2、3、4、5 和 11 號線。
乘車前可以在自動售票機買單程票。因為選擇語言中有 English,試過幾次買票後步驟都記住了。
列車門是手動的,到站時需要按門上的按鈕才可開門。
是有點不太習慣。不只一次把它誤當了是港鐵的自動門,差點下不了車呢。

第一天晚上,已急不及待試了正宗的西班牙海鮮炒飯、西班牙火腿和 tapas。
對我來說,還是香港的好吃。
在巴塞隆拿有好吃的嗎?我想是 white coffee 吧。
每天早餐一杯熱的 white coffee 變成了旅程的 energizer,是不可缺少的東西。

留在巴塞隆拿三天,呼吸過藝術的空氣,亦是時候告別了。

下一站──
葡萄牙里斯本!
寄語
不一樣的天空,不一樣的自己
12.06.2011
4 comments:
Good writing and images. I haven't thought about Barcelona from an artistic angle. Is Barcelona the city you like most?
我在柏林都試過忘了按按紐,錯過了車站...
後來一個乘客笑笑說:zu spaet
因為我發現自己"慢了半拍"時,列車已經開出了.
兩個人搭車,總有一個會記得按開門掣.
G-Man: Barcelona is really a beautiful city full of art. It isn't the city I like most (the best is yet to come), but it must be the place bringing me good memory and experience. I wish I could stay longer and communicate with people there.
書童: 歡迎你回來.
是的, 那些日子我依然很傻, 幸運地每一次有人依然替我按鈕開門.
Post a Comment